Всех с Новым Годом)))) Я не сильно умею вещать поздравительные речи, так что просто - всем здоровья, чтобы детки не болели, чтобы работа была, которая приносит деньги и удовольствие... И чтобы в жизни было немножко чуда)))
Для нас 2013 был переломным в жизни. Да и вообще прошлые несколько лет приносили много нового, но 2013 стал рекордсменом по изменениям.
Я не могу сказать, что мы адаптировались на 100% в Канаде. Я вообще не учила тут никакой язык, но, в принципе, английского мне пока хватает для общения (и на работе, и в магазинах, и в банке, и по жизни), хотя и его я бы с удовольствием подучила еще. Французский, моя головная боль... Может когда-нибудь и выучу, но, боюсь, что он мне таки не дастся. Хотя по сравнению с мужем я на нем болтаю)))) В садике с некоторыми воспитателями я только по-французски и разговариваю.... На работе есть пара человек, которые не говорят по-английски, как-то общаемся...
Да остается много вопросов, которые находят ответы по мере необходимости. Наверное, в этом и состоит процесс адаптации - в поиске ответов на вопросы. Конечно, поиск информации на Квебекском Кафе дает много, общение с людьми дает много, но на конечном этапе остаешься один на один с вопросом - и решаешь его сам, без чьей-то непосредственной помощи.
За 2013 год Мишутка очень вырос! Когда мы прилетели в Канаду, его словарный запас состоял из нескольких слов, а сейчас с ним очень неплохо можно пообщаться)))
Удачного 2014))))
Для нас 2013 был переломным в жизни. Да и вообще прошлые несколько лет приносили много нового, но 2013 стал рекордсменом по изменениям.
Я не могу сказать, что мы адаптировались на 100% в Канаде. Я вообще не учила тут никакой язык, но, в принципе, английского мне пока хватает для общения (и на работе, и в магазинах, и в банке, и по жизни), хотя и его я бы с удовольствием подучила еще. Французский, моя головная боль... Может когда-нибудь и выучу, но, боюсь, что он мне таки не дастся. Хотя по сравнению с мужем я на нем болтаю)))) В садике с некоторыми воспитателями я только по-французски и разговариваю.... На работе есть пара человек, которые не говорят по-английски, как-то общаемся...
Да остается много вопросов, которые находят ответы по мере необходимости. Наверное, в этом и состоит процесс адаптации - в поиске ответов на вопросы. Конечно, поиск информации на Квебекском Кафе дает много, общение с людьми дает много, но на конечном этапе остаешься один на один с вопросом - и решаешь его сам, без чьей-то непосредственной помощи.
За 2013 год Мишутка очень вырос! Когда мы прилетели в Канаду, его словарный запас состоял из нескольких слов, а сейчас с ним очень неплохо можно пообщаться)))
Удачного 2014))))
Адаптация в чужой стране --дело непростое, по себе знаю. Даже прожив десятки лет и в совершенство владея местным языком и диалектом, всегда остаешься чужаком- иностранцем.
ОтветитьУдалитьЯ первые полгода практически не выходила из дома и ела сникерсы пачками- заедала стресс. А теперь думаю, чего стрессовала? Все были живы здоровы, у мужа была работа, я проводила все время с ребенком, так же как в Минске , только вот родные были далеко, скучала очень
А вы молодцы!!!! Хвост пистолетом!!! И все у вас получится
Тут немного проще, так как коренных канадцев в Монреале не так много - в основном все иммигранты в первом-втором-третьем поколениях... У меня на работе, у мужа на учебе, персонала сада - все иммигранты, даже не дети иммигрантов)))))
УдалитьТак это же просто праздник какой-то ! Молодцом, Львена. Удачи вам!
ОтветитьУдалить